L'addio di Giose Rimanelli, il grande poeta e scrittore
DOVE, COME E QUANDO
Quel caleidoscopio che intanto ora guardo, è quasi barile di vino che ora
quasi vuoto rotola pian piano giù per la stretta scala della vita, perché
questa vita si restringe in se stessa ormai, ne conto le gocce rimaste
cercando
di fare un ultimo paradigma sul dove, come e quando del bevuto per infine
poggiare la testa sulla pietra e dormire.
Ma ricordo che in nessuno luogo al mondo sono veramente riuscito a dormire
più di qualche ora, dopodichè richiudevo il libro nello zaino e riprendevo
il cammino.
Giose Rimanelli
Esergo scelto da Luigi Fontanella per la sua introduzione al libro Familia- memoria dell’emigrazione,uscito
nel Maggio del 2000 per la Cosmo Iannone di Isernia, che io ho tradotto nel mio dialetto larinese con un titolo diverso, A làpede, che dedico a Giose, mio maestro
A LÀPEDE
Cuélla màravìje de chelùre
che mó (g)uàrde
e cuìll’u varìle de vìne
cuàse vacànte
che chiàne chiàne z’èrrecelèie
èbbàlle pà scalétte da vìte
sèmpe chiù s’trétte,
scì pecché cués’ta vìte mó
ze rannìcchie sèmpe de chiù, de ésse cónde i (g)ócce remàs’te
cèrcànne de fa
ù l’ùteme trascùrse
ngòppe u dóve, cóme e cuànne
de chìlle ch’èie scuélàte
pe pù èppejà a còcce
ngòppe nà préte
e dermì.
A veretà è cà
da nesciùna pàrte dù mùnne sò màie reiésciùte e dermì
chiù de dùie òre
pe rechiùde,
sùbbete dòpe,
u lìbbre dénd’u tascàpane
e rechemenzà u camìne
chiàne chiàne.
p. di lena
Commenti
Posta un commento